Tuesday, June 28, 2011

髮型與學校


超市的店員忙著上貨.

小朋友一: 你看!
小朋友甲: 什麼?
小朋友一: 看到有紅色莫霍克髮型的人嗎?
小朋友甲: 有啊?
小朋友一: 他有沒有像學校養的雞?
小朋友甲: 真的!

Hairdo and School


In a super market with staff stocking the shelves.

B: Look!
J: What?
B: See the red mohawk hair on that guy?
J: Yeah?
B: Doesn't he look like the chicken at school?
J: Yeah!

Monday, June 27, 2011

When the shower head is on


In a communal shower area.


Each picking boogers from nose with muted anticipation.

J: (Giddily looking at own booger) Yucky!
B: (Giddily looking at own booger) Yucky!
J: (Giddily looking at B's booger) Yucky!
B: (Giddily looking at J's booger) Yucky!

**

B: You stay here. I am going there to get a towl and be right back.
J: No worries. I can recognize your bottom from far away.

淋浴龍頭流水時


在通浴裡.


興奮偷笑著挖鼻屎.

小朋友一: (暗喜的研究自己的鼻屎) 噯喲!
小朋友甲: (暗喜的研究自己的鼻屎) 噯喲!
小朋友一: (暗喜的研究小朋友甲的鼻屎) 噯喲!
小朋友甲: (暗喜的研究小朋友一的鼻屎) 噯喲!

**

小朋友甲: 你在這裡等一下. 我去拿條毛巾就馬上回來.
小朋友一: 不用擔心. 就算你走很遠, 我還是認的你的屁股.

Sunday, June 26, 2011

流行破洞


小朋友一早上穿衣服.

小朋友一: 我不喜歡我的褲子. 這個褲子有破洞.
小朋友甲: 可是, 現在流行有破洞. 有破洞的比較貴.

**

小朋友一準備睡覺.

小朋友一: 我喜歡我的睡衣. 我的睡衣沒有破洞. 我的睡衣不流行嗎?
小朋友甲: (打呼嚕)Zzzzzzzz.....

Fashionable Holes


B putting on day clothes.

B: I don't like my pants. They have holes in them.
J: But, these are fashionable. People pays extra for these holes

**

B getting ready for bed.

B: I like my pajamas. They do not have holes in them. Are my pajamas not fashionable?
J: Zzzzzzzz.....

Monday, June 13, 2011

散步


固定的飯後散步.

阿爸: 那個花園蠻漂亮的.
小朋友一: 哪裡?
阿爸: 這條街的對面.
小朋友一: 對, 有很高藍色的花. 那個叫什麼?
阿爸: 不知道. 我們回家後查一查.

**

小朋友一: 你有看到老太太走到對面的花園嗎?
阿爸: 有啊. 她可能也在欣賞鄰居的花吧. 這裡散步的感覺真不錯.

拔!!!

小朋友一 (小聲): 她在幹嘛?!
阿爸 (小聲): 嘿..... 她好像把花兒拔了就走.

A Stroll


A routine after-meal stroll.

Dad: That is a nice garden over there.
B: Where?
Dad: The other side of the street.
B: Yeah, tall blue flower. What is it called?
Dad: I don't know. We will have to look it up later.

**

B: See the old lady walking by the garden?
Dad: Yeah. She is probably just admiring her neighbor's flowers. Isn't this a nice place to have a stroll?

R-I-P!!!

B (whispers): What is she doing?!
Dad (whisper): Ahem..... I think she just took off with those nice flowers.

Sunday, June 12, 2011

In the Study


In the study. J is playing with blocks and dad is rubbing his hands.


J: What are you doing?
Dad: Oh, my skin is dry.
J: Let me see!
Dad: It cracks.
J: Would it make you feel better if I hold your hand?

**

B comes into the study. Pulling B closer, J points at dad.

J: See the cracks.
B (sternly): You have not been using the moisture lotions like I told you, right?!
J: Incorrigible!

**

Dad is reading an article on the desktop monitor. J crawls under the table, pulls dad's right hand, plays with it, and lets go.

An unmistakable plastic tearing sound of adhesive tape from under the desk rings out.


Dad: What are you doing?
J: I will tape up the cracks so you feel better.

書房



書房裡, 小朋友一玩玩具, 阿爸兩手相磨.



小朋友一: 你在作什麼?
阿爸: 我的皮膚蠻乾的.
小朋友一: 給我看!
阿爸: 手容易裂.
小朋友一: 幫你摸摸會比較好嗎?

**

小朋友甲進書房. 指著阿爸, 小朋友一把小朋友甲拉過去.

小朋友一: 看皮膚乾裂.
小朋友甲 (拉下臉): 你又沒有聽我的話擦乳液,對不對?!
小朋友一: 不乖!

**

阿爸在電腦上讀報告. 小朋友一爬到桌下, 拉著阿爸的手, 東摸西摸了一番, 把手放下.

ㄕㄨㄚ! 桌下突然發出撕膠帶的聲音.


阿爸: 你在幹嘛?
小朋友一: 我要用膠帶幫你把皮膚乾裂的地方補好.